Replies (60)

Agreed. It can be interpreted as dismissing the gratitude or implying that there was potential for a problem or inconvenience
Troy's avatar
Troy 2 years ago
The non-implied version is, "It was no problem for me to deal with." Or, "I was not inconvenienced." Sentences that require implied information may seem to not make sense, but the response is totally fitting, and in no way shitty at all.
eh, far from the worst possible response though I know some people consider it a sort of dismissal. I see it more as a way of saying no thanks are necessary, it's an attempt at humility.
Sedj's avatar
Sedj 2 years ago
As someone who often replies with "no problem" or "no worries", I see how this is behavior that could use evaluation and future modification. I don't think "you're welcome" would ever become my default response. I'm liking the idea of "anytime". What is your recommendation?
Default avatar
nobody 2 years ago
Nailed it. 💯% this. I literally just told a family member about jaf’s post, and said I thought he was wrong for exactly this reason. This article put it even better.
Default avatar
nobody 2 years ago
No problem is simply the English “de nada.” It’s not implying a problem could have existed, it’s saying the exact opposite - we don’t feel like we did anything extra for you. Similarly, the Japanese have a cultural tendency to downplay the gifts they give. The recipient is worth more than the gift. There is no debt incurred. Nothing to be grateful for. It’s really, no problem.
Andy's avatar
Andy 2 years ago
Can we assess this discussion as a chronically online debate? Would it ever come up in conversation for those who touch grass?
Default avatar
freakazoid 2 years ago
it's *almost* non sense... only if you live outside a country which official language is English => BTW you're welcome my dude
Default avatar
BK 2 years ago
Couldn't disagree more. "No problem" means that there is no need for thanks in a scenario in which we need be nothing more than a human to care for each other when it means no disruption to us anyhow. Figure that out.
a_priori's avatar
a_priori 2 years ago
Who is the best bait poster on Nostr and why is it fiatjaf?
Makes perfect sense. Its a shortened/slang version of “not a problem” which is an appropriate response.
Josua Schmid's avatar
Josua Schmid 2 years ago
I‘m not fluent enough in english to judge that. But in german we say: „bitte“ or „gern“ as well. It‘s conversational grease and depending on the situation it could be considered rude if nothing follows a „danke“.
In IRL conversations it's polite, in online messaging scenarios I'd agree that less is more it's not as bad as the hanging "hello" in an IM situation though Just get to the point!
The standard English response, now almost defunct, was “not at all.”
Sikto's avatar
Sikto 2 years ago
What about “no worries” ?
Never really thought about it, but yeah…makes sense National Etiquette Expert, Author… When you respond to a person who says “thank you” for holding the door, a remark as innocent as “no worries” or “no problem” implies you aren't bothered. The reality is that two simple words, “no problem,” in response to a “thank you,” may be chipping away at your customers' goodwill
Newton's avatar
Newton 2 years ago
I share your feeling, it's really bizarre, but "shitty and nonsensical" are heavyweight words for that. 🥰
Newton's avatar
Newton 2 years ago
That's formal too. Also depends on the smile added to it in face to face situation. And may be an added smiley could lessen the formality. 🥰