Argenis Tavacare 's avatar
Argenis Tavacare
witty-shark-90@rizful.com
npub13ak6...acpw
Ingeniero Civil y Cacique del pueblo Pume
Dear Diary, Strange rumors are circulating. There's talk of a possible invasion, the removal of the corrupt and criminal elite that governs us, and defense preparations by the regime. All of this has been underway for quite some time now. In the first few days, we saw a haggard and visibly worried Maduro. However, as time has passed, we see him calmer, seemingly unconcerned, dedicating himself to ranting and persecuting anyone who expresses a different opinion. What does the tyrant know that we don't? My genuine concern is that he may have negotiated a way out or offered certain concessions in exchange for remaining in power. Let's not forget that governments don't have friends, but partners, and for large nations, business is more important than the well-being of their people. From all of this, we must be clear about what I have always maintained: if we want freedom, we must fight for it ourselves and not wait for others to give it to us. That simply won't happen. For a free Venezuela, for us and our children. Argenis Tavacare image
*Narco rumba de WILMER RODRÍGUEZ a propósito de su cumpleaños es en el hato LA GUANOTA* *Por Frank Álvarez.-* Hoy 12 de noviembre está de cumpleaños el hijo prodigio del Cartel de los Soles; se trata del flamante gobernador de nuestro estado Wilmer Rodríguez. En los videos oficiales del gobierno lo muestran como revolucionario pata en el suelo, humilde que ama compartir en la sencillez; pero hoy botará la casa por la ventana y va a celebrar su cumple con una mega rumba, en un lugar exclusivo digno del mas alto cachet de los enchufados. No será en un tepuy de la gran sabana como iba a ser la boda de la hija de Padrino López, sino en el *Hato La Guanota,* uno de los más ricos y cotizados de Apure. Según fuentes allegadas a la organización del evento, asistirán más de 800 invitados, y un porcentaje importante son de muchas partes del país y, muchos de éstos se vinieron en avión ✈️ razón por la cual desde ayer el aterrizaje de aeronaves en Las Flecheras es incesante. Los organizadores del rumbon esperan acudan altos funcionarios del Gobierno Nacional, militares de alto rango, funcionarios ministeriales y Asamblea Nacional; es decir parte de la crema y nata de la revolución Chavista. Las mejores suites y habitaciones de los mejores hoteles de San Fernando están reservados para los ilustres invitados. El anfitrión será *HÉCTOR ANDRÉS SCANONNE MOSER,* el mayor enchufado de Apure y con gran pegada en el alto gobierno nacional, al punto que es el consentido de la Vice-presidenta Delcy Rodríguez. El mencionado anfitrión de la rumba y pichón de Chavista, es Nieto de Pablo Moser Guerra e hijo de Héctor Scanonne y Susana Moser. Familia que por décadas se han asociado con todos los gobiernos de turno. Las fuentes revelan que habrá un parrandón llanero jamás visto en Apure, muy superior a los cumpleaños de Italo D'adamo. El cantante Francisco Mercado es el encargado de contratar cantantes, músicos y sonido, con chequera abierta sin límites, cosa totalmente entendible porque además Mercado y Rodríguez han tenido una muy buena relación tanto laboral como de intimidad. Entre los gastos que destacan la mega rumba están: traslados de invitados en avión, hotelería, protección para invitados, Wiskys 18 y 21 años, comidas, pasapalos, agencia de festejos, cantantes, músicos, sonidos, y mucho mas, sin meter los costos del polvo blanco dado que eso va por el Cartel, es decir va por la casa. *La mega rumba se estima esté por el orden de los 250 mil dólares.* Todo Mientras al pueblo le piden sacrificios con sueldo y pensión de medio dólar, y además que pongan el pecho para atajar las balas de los gringos, que están próximos a entrar por ellos. Te felicitamos gober porque te escogió Diosdado y el cartel para ser gobernador. Te felicitamos por haber saqueado todos los hatos robados a través de Agroflora. Te felicitamos por haber hecho ese parrandón ronda los 250 mil dólares mientras la ciudad no tiene agua, ni luz. Te felicitamos por haber hecho ese parrandón ronda los 250 mil dólares y la gente no tiene ni para comer. Wilmer Rodríguez mequetrefe narcotraficante y líder del Cartel de los Soles en Apure, tiene la osadía de malgastar el dinero del pueblo en un fiestón para él, su familia y amigotes, eso es *PASIÓN POR APURE*. image
Reflexión sobre la Organización del Nuevo Gobierno Como ciudadano venezolano, me pregunto con legítima preocupación: ¿por qué el nuevo gobierno, a más de un año del rotundo e indiscutible triunfo del 28 de julio de 2024, no ha organizado y publicado un nuevo tren ministerial? Esta interrogante genera múltiples cuestionamientos fundamentales: ¿Qué espera el nuevo gobierno para organizarse definitivamente? ¿Por qué, a estas alturas, aún no conocemos un ministro de defensa del nuevo gobierno? Como ciudadano que, hasta yo —un neófito en cuestiones políticas— me doy cuenta de que es altamente necesario contar con una estructura gubernamental completa, especialmente considerando los nuevos escenarios geopolíticos con Estados Unidos amenazando al régimen vigente. La urgencia es evidente: debemos tener ya organizado un estado mayor que pueda asumir y asegurar al país ante la inminente y segura caída del actual régimen. De lo contrario, habrá un vacío de poder que resultará peligroso, permitiendo que el caos y la anarquía se apoderen de la nación. La preparación y organización institucional no son un lujo, sino una necesidad urgente para garantizar la continuidad del Estado y la estabilidad nacional.
Reflection on the Organization of the New Government As a Venezuelan citizen, I ask myself with legitimate concern: why, more than a year after the resounding and indisputable victory of July 28, 2024, has the new government not yet organized and announced its cabinet? This question raises several fundamental issues: What is the new government waiting for to finally organize itself? Why, at this point, do we still not know who the new government's Minister of Defense will be? As a citizen—and even I, a political novice—realize that it is absolutely essential to have a complete government structure, especially considering the new geopolitical landscape with the United States threatening the current regime. The urgency is clear: we must already have an organized general staff capable of assuming control and securing the country in the face of the imminent and certain fall of the current regime. Otherwise, there will be a dangerous power vacuum, allowing chaos and anarchy to take hold of the nation. Institutional preparation and organization are not a luxury, but an urgent necessity to guarantee the continuity of the State and national stability.
Querido diario: Hoy, más que nunca, siento el compromiso sagrado de luchar por una Venezuela libre. Por amor a mi patria, por el porvenir que anhelo y por el futuro de mis hijos, necesitamos transformar este sistema corrupto y opresor que nos asfixia. Cada día, el venezolano de a pie, el humilde trabajador, siente sobre sus espaldas el peso insoportable de la tiranía. Sueldos de hambre, inflación desbocada, anarquía institucional, servicios públicos colapsados... y pare usted de contar. Hoy trabajamos únicamente para subsistir. Los jóvenes ya no ven en las universidades una estación de progreso hacia la vida, sino una traba a sus ambiciones más sencillas por un futuro mejor. Contemplan al profesional —antes símbolo de una clase media empoderada— ahora reducido a la imagen del fracaso. Ven al señor que vende perros calientes o a la señora del salón de belleza como ejemplos de prosperidad. Y no me malinterpreten: no desmerezco la dignidad de estas personas que trabajan día a día por mejorar sus vidas y servir a la comunidad. Pero también necesitamos profesionales preparados en las diferentes áreas del conocimiento para que nuestro país avance con paso firme. Además, hay sectores de la juventud envenenados por el clientelismo del CLAP, que tanto daño le ha hecho a nuestro pueblo. Algunos jóvenes creen que es un privilegio ocupar esos cargos, sin comprender que son cadenas disfrazadas de oportunidades. Necesitamos que este régimen caiga para poder construir, sobre nuevos cimientos, las bases de un futuro digno y próspero para todos. Argenis Tavacare
Dear Diary: Today, more than ever, I feel a sacred commitment to fight for a free Venezuela. For the love of my country, for the future I long for, and for the future of my children, we need to transform this corrupt and oppressive system that is suffocating us. Every day, the average Venezuelan, the humble worker, feels the unbearable weight of tyranny on their shoulders. Starvation wages, runaway inflation, institutional anarchy, collapsed public services... and the list goes on. Today we work only to survive. Young people no longer see universities as a path to progress in life, but rather as an obstacle to their simplest ambitions for a better future. They see the professional—once a symbol of an empowered middle class—now reduced to the image of failure. They see the man selling hot dogs or the woman at the beauty salon as examples of prosperity. And don't misunderstand me: I'm not diminishing the dignity of these people who work every day to improve their lives and serve the community. But we also need trained professionals in different fields of knowledge so that our country can move forward steadily. Furthermore, there are sectors of the youth poisoned by the CLAP patronage system, which has done so much harm to our people. Some young people believe it is a privilege to hold these positions, without understanding that they are chains disguised as opportunities. We need this regime to fall so that we can build, on new foundations, the basis for a dignified and prosperous future for all. Argenis Tavacare
La CELAC–UE fracasó… y en vivo. Porque hay cumbres que nacen muertas, y esta empezó a oler a formol desde la entrada. 🪡 1. La cumbre CELAC–UE en Santa Marta ya está partida antes de terminar. No hubo foto fuerte, no hubo consenso, no hubo liderazgo. Solo un salón lleno de excusas… y sillas vacías. 🪡 2. La mitad de Europa llegó molesta, la otra mitad llegó por compromiso y varios ni llegaron. Cuando la lista de ausentes es más larga que la agenda, ya sabes que el papelón viene. 🪡 3. La UE quería hablar de democracia, narcotráfico y seguridad. CELAC quería hablar de “procesos de paz”, “modelo económico global” y “reconfigurar el orden mundial”. Traducción: dos idiomas diferentes, cero acuerdos. 🪡 4. El tema Rusia volvió a explotar. Europa exigió condenar la invasión a Ucrania. Brasil, México y el bloque ALBA dijeron que ni de broma. Resultado: el documento quedó como la Arepa de Camburé: vacío. 🪡 5. Venezuela, Cuba y Nicaragua hicieron lo que mejor saben: bloquear cualquier mención a derechos humanos, presos políticos, libertades y crimen organizado. No sea que alguien los confunda con… ellos mismos. 🪡 6. Europa vio el borrador y dijo: “Esto no sirve para nada.” CELAC vio las enmiendas europeas y dijo: “Eso tampoco.” Y así, entre tachones y egos, la declaración murió sin nacer. 🪡 7. La imagen de la cumbre resume todo: Petro hablando de “paz total” mientras Europa pide que, por lo menos, no le revienten el narcotráfico en la frontera. Dos planetas. 🪡 8. La CELAC salió dividida en tres: 1.los autoritarios, 2.los tibios, 3.y los que todavía creen en instituciones. Con esa mezcla, ni una cena se organiza… menos una cumbre continental. 🪡 9. El resultado final es claro: No hay declaración fuerte, no hay hoja de ruta, no hay acuerdos de fondo. Solo un titular honesto: Fracaso diplomático en cámara lenta. 🪡 10. Y lo más triste: Europa vino a hablar de futuro, y Latinoamérica se quedó atrapada en defender sus viejas contradicciones. Así, imposible construir una agenda común. 🪡 11. Pero tranquilos. Siempre pueden sacar el comunicado clásico: “Se reafirma la voluntad de trabajar juntos.” La frase preferida cuando no se logró nada. #LosHilosDeMelania image
Querido Diario... No cesaré jamás de proclamarlo: la libertad es el tesoro más sagrado por el cual debemos luchar hasta el último aliento de nuestras existencias. Una vez conquistada, debemos resguardarla con la firmeza de nuestro propio corazón, pues representa un bien infinitamente más valioso que todas las riquezas que puedan extraerse de las arenas doradas del desierto. Esta noble empresa depende exclusivamente de nosotros mismos. No podemos permitirnos el lujo de permanecer recluidos tras las pantallas de nuestros dispositivos, convertidos en meros espectadores pasivos de las luchas que otros librarán en nuestro nombre. Esa indolencia es inadmisible, pues si nosotros no alzamos nuestra voz por los derechos que nos pertenecen, ningún extraño vendrá a cumplir la tarea que a nosotros corresponde. Ha llegado el momento de situarnos en la vanguardia, de enfrentar con valor al tirano y de constituirnos como un muro indestructible de hombres y mujeres libres, para demostrarle tanto a él como a sus cómplices que nosotros, el pueblo soberano, ya no lo queremos más detentando el poder. Es hora de transformar nuestro anhelo en realidad, de construir un mañana de esperanza y dignidad para nuestra querida Venezuela. Compañeros de lucha: dediquemos cada fibra de nuestro ser a la consecución de ese sueño sublime de ver una Venezuela libre, próspera y justa, donde la libertad florezca como nunca antes lo ha hecho. Argenis Tavacare
Dear Diary... I will never cease to proclaim it: freedom is the most sacred treasure for which we must fight until our last breath. Once won, we must safeguard it with the steadfastness of our own hearts, for it represents a good infinitely more valuable than all the riches that can be extracted from the golden sands of the desert. This noble undertaking depends exclusively on ourselves. We cannot afford to remain confined behind the screens of our devices, becoming mere passive spectators of the battles that others will wage in our name. Such indolence is unacceptable, for if we do not raise our voices for the rights that belong to us, no outsider will come to fulfill the task that is ours to carry out. The time has come to place ourselves at the forefront, to bravely confront the tyrant, and to constitute ourselves as an indestructible wall of free men and women, to demonstrate to him and his accomplices that we, the sovereign people, no longer want him in power. It is time to transform our desire into reality, to build a tomorrow of hope and dignity for our beloved Venezuela. Fellow fighters: let us dedicate every fiber of our being to achieving that sublime dream of seeing a free, prosperous, and just Venezuela, where liberty flourishes as never before. Argenis Tavacare
Mario Vallejo: THE WALL DIDN'T FALL, IT WAS TEARED DOWN 🇩🇪 The Berlin Wall was not a coincidence, nor was its fall an accident. It was brought down by the strength of the German people who lost their fear, by those who understood that no regime can imprison the desire for freedom. Built in 1961 by the GDR to prevent citizens from fleeing to the West, it divided families, cities, and dreams for 28 years. On November 9, 1989, millions broke the silence and tore it down stone by stone. It was the beginning of the end of European communism and the start of a new, united Germany. Walls don't fall on their own. They are torn down by people when they decide to live without fear. #Berlin #November9 #History #Freedom #Germany #FallOfTheWall #ColdWar #Democracy
Querido diario, Hoy me levanto una vez más con el corazón angustiado, contemplando cómo día tras día testificamos la vulneración sistemática de nuestros derechos humanos más fundamentales. Es imposible permanecer indiferente ante la cruda realidad que nos rodea. Observamos con profunda indignación cómo nuestros presos políticos permanecen confinados en oscuras mazmorras, donde son sistemáticamente vejados, insultados y humillados. No se les proporciona la atención médica necesaria cuando la enfermedad los abate, y se les niega cruelmente el consuelo de recibir visitas de sus seres queridos. ¿Hacia dónde nos conduce este régimen opresor y cobarde que ha perdido toda humanidad? Por otra parte, el sagrado derecho al trabajo —esa dignidad de levantarse cada amanecer para ganarse el sustento mediante el trabajo honesto— también ha sido brutalmente vulnerado. Los frutos de nuestro sudor y esfuerzo se desvanecen en el aire, resultando insuficientes para satisfacer nuestras necesidades más básicas y las de nuestras familias. La inflación galopante y la crisis económica han convertido el pan de cada día en un lujo inalcanzable. El derecho a la educación, esa antorcha que debe iluminar el futuro de las naciones, yace también quebrantado. Nuestros docentes, pilares de la sociedad, sobreviven con sueldos que rayan en la pobreza, sin motivación alguna para continuar su noble misión. Los planes de estudio se han deteriorado hasta convertirse en un lastimoso remedo de lo que debería ser formación integral, y las infraestructuras educativas distan mucho de ser adecuadas para el elevado propósito de enseñar y formar consciencias. Con el alma cargada de esperanza y la mirada puesta en un amanecer mejor, me despido deseándole a mi querido pueblo los mejores días. Que este régimen caiga pronto y que podamos, por fin, contemplar el despertar de tiempos más prósperos y justos. Argenis Tavacare
Dear Diary, Today I wake up once again with a heavy heart, contemplating how, day after day, we witness the systematic violation of our most fundamental human rights. It is impossible to remain indifferent to the harsh reality that surrounds us. We observe with profound indignation how our political prisoners remain confined in dark dungeons, where they are systematically abused, insulted, and humiliated. They are denied necessary medical care when illness weakens them, and they are cruelly denied the comfort of visits from their loved ones. Where is this oppressive and cowardly regime, which has lost all humanity, leading us? On the other hand, the sacred right to work—that dignity of rising each dawn to earn a living through honest labor—has also been brutally violated. The fruits of our sweat and effort vanish into thin air, proving insufficient to satisfy our most basic needs and those of our families. Rampant inflation and the economic crisis have turned daily bread into an unattainable luxury. The right to education, that torch that should illuminate the future of nations, also lies broken. Our teachers, pillars of society, survive on salaries that border on poverty, with no motivation whatsoever to continue their noble mission. Curricula have deteriorated to the point of becoming a pitiful imitation of what should be a well-rounded education, and educational infrastructure is far from adequate for the lofty purpose of teaching and shaping consciences. With a heart full of hope and my gaze fixed on a better dawn, I bid farewell, wishing my beloved people the best of days. May this regime fall soon, and may we finally witness the dawn of more prosperous and just times. Argenis Tavacare
La minería de Bitcoin, junto con la creación de las criptomonedas, representa una de las ideas más revolucionarias del ingenio humano para descentralizar la economía mundial. Esta innovadora tecnología ha transformado radicalmente la forma en que las personas pueden gestionar y resguardar sus ingresos. Gracias a esta visión disruptiva, se ha logrado crear un sistema financiero que permite eludir cualquier tipo de restricciones económicas, otorgando a cada individuo el control absoluto de su propio capital. En este nuevo paradigma, el patrimonio está completamente protegido por su propietario real, una característica que ha generado cierta tensión con los bancos tradicionales y diversos gobiernos que históricamente han controlado los sistemas monetarios. Sin embargo, el panorama está evolucionando de manera favorable. Cada vez más gobiernos están reconociendo el potencial transformador de esta tecnología y están adaptándose gradualmente a estos cambios tan prometedores. Como resultado, Bitcoin se ha consolidado actualmente como una inversión estratégica excepcional para asegurar un futuro financiero sólido.
Bitcoin mining, along with the creation of cryptocurrencies, represents one of the most revolutionary ideas of human ingenuity for decentralizing the global economy. This innovative technology has radically transformed how people manage and safeguard their income. Thanks to this disruptive vision, a financial system has been created that allows individuals to circumvent any kind of economic restrictions, granting them absolute control over their own capital. In this new paradigm, wealth is completely protected by its rightful owner, a feature that has generated some tension with traditional banks and various governments that have historically controlled monetary systems. However, the landscape is evolving favorably. More and more governments are recognizing the transformative potential of this technology and are gradually adapting to these promising changes. As a result, Bitcoin has now established itself as an exceptional strategic investment for ensuring a solid financial future.
En Venezuela, cada día que pasa la población se encuentra más vulnerable. El simple acto de trabajar se ha convertido en una especie de karma duro. Si logras construir un negocio rentable, pronto llegaran diferentes personas allegadas al régimen para despojarte de tu empresa bajo amenazas constantes. Incluso pueden "plantarte" delitos falsos para eliminarte del camino. Las personas asalariadas trabajan únicamente para sobrevivir, ya que los salarios son tan exiguos que no alcanzan para nada. Mientras que en el sector privado existe cierto nivel de remuneración donde algunas personas pueden ganar entre 50 y 80 dólares semanales, los empleados públicos como maestros, enfermeras y doctores enfrentan una realidad desoladora: su sueldo base no supera los 5 dólares mensuales. Los llamados "bonos", que no forman parte del salario base, intentan aliviar parcialmente esta crisis salarial. Sin embargo, estos montos extras no se contabilizan para las compensaciones a largo plazo, como las prestaciones sociales y las pensiones. Esta situación genera una dependencia absoluta de un estado todopoderoso y malvado, al que los ciudadanos deben acudir de rodillas para recibir las migajas necesarias para su subsistencia. El futuro de los venezolanos, bajo el liderazgo de Maduro y su entorno, se presenta negro y sin esperanzas.pero la solución está en nuestras manos, debemos levantarnos y luchar para sacar a esos bandidos a patadas del poder. Hasta cuándo esperar que otros hagan nuestra propia tarea, somos todo un pueblo los que estamos en contra, necesitamos salir a las calles y derrumbar a este régimen malvado y corrupto, basta ya…
In Venezuela, the population grows more vulnerable with each passing day. The simple act of working has become a kind of harsh karma. If you manage to build a profitable business, various people close to the regime will soon arrive to seize your company through constant threats. They might even fabricate crimes against you to eliminate you. Wage earners work only to survive, as salaries are so meager they are insufficient for anything. While in the private sector there is a certain level of compensation where some people can earn between $50 and $80 a week, public employees such as teachers, nurses, and doctors face a bleak reality: their base salary does not exceed $5 a month. The so-called "bonuses," which are not part of the base salary, attempt to partially alleviate this wage crisis. However, these extra amounts are not counted toward long-term compensation, such as social benefits and pensions. This situation creates an absolute dependence on an all-powerful and malevolent state, to which citizens must kneel to receive the crumbs necessary for their survival. The future of Venezuelans, under the leadership of Maduro and his inner circle, appears bleak and hopeless, But the solution is in our hands. We must rise up and fight to remove these bandits from power. How long will we wait for others to do our job? We are an entire people who are against them. We need to take to the streets and bring down this evil and corrupt regime. Enough is enough!