aLE's avatar
aLE
ale@nostrpurple.com
npub1pjvv...jf67
Web2和Web3失踪人口、次世代互联网 #NextGenWeb 原住民 “币圈是个法币本位大赌场Crypto is a fiat-standard grand casino”
aLE's avatar
aLE 1 year ago
国家的债务并非由国家来偿还,而是由公民(未来缴纳的税款,也即时间和劳动)来偿还 特别是,当统治阶级的债务变为人民手里的股票时,统治阶级就更不用还债了,国债最终由所有人民和股票持有者偿还(john law的法国纸币实验) 图片是《资本论》第一卷 image
aLE's avatar
aLE 1 year ago
Humans are weak, bitcoin is strong
aLE's avatar
aLE 1 year ago
看过大卫·格雷伯《债:第一个五千年》这本书的可以看一下这篇文章:“《物物交换发端论是谬误》的谬误”(https://www.btcstudy.org/2022/05/30/myth-myth-barter/%EF%BC%89 摘录一段: 「在犀利评论格雷伯(Graeber)的《债:第一个 5000 年》时,胡里奥·华图(Julio Huato)有力地论证了这一观点。他在评论中写道: “格雷伯的态度就好比一位化学家拒绝认同 “化学元素的不稳定放射性同位素有可能逐渐演变成稳定同位素” ,因为前者在大自然中很罕见,而后者很常见。”」 我个人对大卫·格雷伯的评价是,一方面他阅读量极大,而另一方面,他在政治学和经济学领域造诣极低,因此,经由他丰富的实证研究(人类学家的职责所在)和贫乏的政治、经济学理论工具的结合,由此表达出的价值判断(在我看来这一动作已经是一种学术僭越了)失真且割裂。 另外,尽管他在书中引用了门格尔和米斯塞,但他好像完全不懂门格尔和米塞斯两位在学术体系中的坐标,导致这种引用其实显得非常迷惑,看起来读过了又好像完全没读。 虽然人类学和政治学还有经济学是非常重要的交叉领域,但面对同样的人类学材料,似乎还是政治学家和经济学家能比人类学家做出更出色的价值判断。
aLE's avatar
aLE 1 year ago
经济学、政治学两大骗局: 一、与经济相适应的货币总量 二、与人数相对应的选票总量 当我们在描述法币时,我们会用到这样的表达“没有机会成本,凭空创造出来”,当我们去看待选票,就能看到这同样是一种不需要任何投入,每四年就能固定收获一次的产出 因此这种投票系统构建在一个没有任何PoW基础的摇摇欲坠的政治经济体系之上,这远没有另一个体系伟大:一个每个人每天每时每刻用PoW货币以“购买即投票”的方式票选出服务自己的社会精英(企业家)的政治经济体系 前者是用没有任何能量背书的虚空的选票换来同样没有任何背书的虚空的政治承诺,后者无时无刻不在运用有能量背书的PoW货币对每一个精英进行真实的投票
aLE's avatar
aLE 1 year ago
我问了我中学同学一个问题: 有什么东西是我们这一代人大概率不会买,但我们孩子那一辈人是一定会买的东西。 #bitcoin
aLE's avatar
aLE 1 year ago
记录一下现在的价格: 一分钱可以换大概两聪 一克黄金大概可以换十万聪 一公斤黄金大概可以换一个比特币
aLE's avatar
aLE 1 year ago
比特币的愿景,不是市值超过某个排名第一的上市公司,不是市值超过黄金成为世界最大的大宗商品,而是市值超过所有上市公司和大宗商品之和,这还不止,它还要成为世界普遍的价值尺度和交换媒介
aLE's avatar
aLE 1 year ago
Breakfast不是早饭的意思,是你fast之后第一顿饭的意思,我要准备吃我的breakfast了 image
aLE's avatar
aLE 1 year ago
有没有五月9号10号在比特币会议bitcoin conference亚洲办的香港会议来的? View quoted note →
aLE's avatar
aLE 1 year ago
Bought one, see you guys on #bitcoinasia May 9-10 at Hong Kong🇭🇰 Any one coming🙋? image
aLE's avatar
aLE 1 year ago
商务印书馆出版的汉译名著基本上每本前面都有一篇/几篇导言(或者叫导读?序言?前言?简评?我也不知道是什么玩意儿反正大概就是介绍加评论的文章),大都惨不忍睹,查了一下基本上是馆内老一辈的翻译家、出版家写的 不过可能原因就出在这里,翻译家/出版家毕竟不是学者,翻译再多如果没有经过学术训练,文章水平也就那样,也不能当论文看,在很多思想史大佬面前班门弄斧,还把自己的文章放在大佬正文前面,是有点儿僭越了,这种导言基本上都可以忽略,翻译家出版家的价值在翻译和出版,而不是写的这种文章,读起来都没什么价值,大多问题是知识面窄、阅读量少、视角狭隘
aLE's avatar
aLE 1 year ago
这两天在思考教育的问题,突然回想起在中学还是小学时期,有一个老师曾经在训斥我们这帮学生的时候说过这么一段话: “(1)不要觉得老师是来服务你们的,(2)老师这个职业是国家直接发工资的,(3)我的工资不是从你们家长交的学费里面来的,(4)老师的待遇按照国家法律是不能低于本地公务员最低待遇的,(5)所以老师是国家发钱养的不是你们家长交钱养的” 以前就觉得这段话气势汹汹但又不知道该如何反驳,现在试着反驳一下: (1)她确实是为利维坦洗脑目的服务的,所以畜生的爪牙只能说连畜生不如。不过教师为什么不是/不能服务学生?什么狗屁歪理。 (2)表述不清晰,严格来讲,你的工资来源是税,那么问题来了,税是谁交的? (3)再来一遍,公立教育国家财政补贴,国家的钱从哪里来?再者,私人教育可能实际上交的学费更少,效率更高,质量更好。 反过来看,公立教育看似便宜,实质上隐性成本更高,比如课外补课,像在新东方这种地方学英语都应该算进公立教育的成本,真正的私人英语教育的例子应该举多邻国,基本约等于免费。 甚至是上文这种学生面对的普遍的长期的来自老师的训斥所造成的心理压力也要算进成本里面。 (4)其实是想表达老师约等于公务员,用于支撑“公立教师不是服务业从业人员”这一观点。等等,不是说公务员是人民公仆,为人民服务来着吗?所以她不是服务业,我们才是来服务爷的? (5)想表达国家可以凭空印钱给老师发工资,不过仔细想确实没毛病,但通货膨胀依然是一种税。现代国家凭空创造钱的主要方式是通过信贷扩张,而信贷扩张对资本结构造成的扭曲,以及随之而来的虚假繁荣和经济衰退,可以看米塞斯、哈耶克、拉赫曼、罗斯巴德、德索托等人的描述。既然要表达公立教师的工资来自国家凭空创造出来的钱,那我也要用一句话把你压死:本质上也是参与了shared crime。与利维坦做交易者,都不得好死。 上一代人把教育权拱手让给了国家,把教育去国家化的重担就落在了我们这一代人手里。 讲两个鬼故事: 1.阿根廷总统米莱说要把教育部关了,起立鼓掌👏 2.比特币可以把所有的一切去国家化
aLE's avatar
aLE 1 year ago
学术界总是不乏这样的知识分子,如此地富有知识,掉起书袋一套一套,嘴上总是“谁谁云云什么什么…”,每每关键站队选择,总能选错,虽错但嚼:“谁谁云云什么什么…”也不知道学的东西到哪里去了,给人的感觉好像是懂不少东西,但对人生决策可没产生半点儿指导作用 这让我不禁想起另一些人,看起来没什么文化,没读过几本书,知识不多,但重要的人生抉择总能选对,貌似是没受过什么教育,文凭不高(缺乏来自state方面的中心化机构认证),却天赋异禀,一问才知道,原来是家庭教育当中,来自长辈流传传授下来的一套经过时代验证能够跨越周期的人生智慧 那么由此看来,由专制普鲁士所发明、由军国明治所继承衣钵,中心化的公共义务教育体系,在取代私人教育、家庭教育之后,制造如此多读过书有知识没智慧的智障也就说得通了,那这么看来,这些人取得的文凭,更像是利维坦认证、颁发的工业化养鸡场的出厂合格检验证明“本产品通过国家级服从性测试”
aLE's avatar
aLE 1 year ago
写出了《人类理解论》的洛克认为英语当中同样发音的不同拼写(比如isle,guile,mile或to,too,two)和同样拼法的不同发音(比如me,men或gin,begin)浪费了人类宝贵的记忆资源,增加了人类掌握语言的难度,加重了人类理解的困难,提出甚至应该废除这些变化,忽略词源,让语言变得易学、易读、易写 其实几百年后已经可以看到美语在很多词汇上对英语进行了简化,自然的演进是一种历史的必然,无可厚非,但这也常常被很多英国佬视作没文化的表现,网上不乏各种英国人嘲讽美国人没文化不会拼不会读的短视频,但其实内核究其根本也并不好笑,按照洛克的意思他也认为英语的硬伤是很多单词发音和拼写根本对应不起来,甚至这应该被称作英语的错误,那么因为掌握了这些复杂的变化而沾沾自喜,显然是不成熟的表现 那些常常因为对于生僻词语的拼法的掌握而富有优越感的英国人看到洛克站在人类理解论高度的表述会不会感到惭愧,同样的场景,类似于今年大家突然开始使用一些根本平时就不会用到的三个龙四个龙之类的生僻字表达祝福,我之前有看到一个叫“春晚嘎嘎”的视频批评说这种增加人类理解难度的行为和孔乙己炫耀茴字的几种写法无异,和洛克的想法不谋而合 语言演进的过程发生在每一个使用者的身上,文字系统的出现本来是为了记录发音(一说文字起源于记录账本),如果文字和发音对应不上,那就是语言系统出了问题 可以看到粤语当中存在着大量只表音不表意的词语,中文各地方言当中也有很多无法用文字对应、记录起来的词汇,事实上这也丝毫不影响大家交流,在方言小说当中,变成文字之后,也是借用别的字的发音 自然也有一种观点认为先进的文字系统应当优先服务于可读、注音的,语言真正是基于耳朵而不是基于眼睛,当然我们也应当警惕洛克的这种倡议被过激地滥用,对此可以参考奥威尔在1984当中对英语“新话”的描述