COLONIZZAZIONE SEMANTICA
Le parole che si utilizzano quotidianamente mostrano chiaramente la nuova visione del mondo.
Il vocabolario del mercato ha occupato spazi che un tempo appartenevano alla sfera dell'essere, non dell'avere.
Pensiamoci, quando si parla ad esempio di amicizie o amori si dice che "investiamo nelle relazioni" o quando si tratta semplicemente di dedicare attenzione all'altro si afferma di "investire tempo".
Questa colonizzazione semantica non è innocua. Quando si riduce ogni dimensione umana alla sua potenziale redditività, si subisce una trasformazione profonda e spesso inconsapevole.
Ogni relazione, hobby o interesse deve "rendere" qualcosa, l'efficienza sostituisce l'autenticità come valore fondamentale, i rapporti umani vengono valutati attraverso il prisma del tornaconto e la gratuità del dono disinteressato diventa un concetto sempre più estraneo.
Attenzione perché il linguaggio plasma il pensiero, e il pensiero plasma la realtà che creiamo.
WI
Login to reply