Thread

Zero-JS Hypermedia Browser

Relays: 5
Replies: 0
Generated: 03:38:00
今日、ロロちゃんのおかげで、英語の形容詞句について考えていました。 例えば、「童貞を殺」"virgin-killer" の「童貞」"virgin" は、殺す主体にも殺される主体にもなり得ます。その曖昧さは意味が全く変わってしまいます。 タミル語(おそらく日本語も?)には、そのような曖昧さはありません。 English is weird for a non-native speaker 😅
2025-11-28 04:35:09 from 1 relay(s)
Login to reply