Aos colegas de Portugal caso tenha algum no grupo ou de outro país lusofono me tirem uma dúvida. Você s pronunciam a palavra sede de água e sede de empresa de forma diferente? No Brasil sim. Falamos estou com sêde com o acento circunflexo e séde de empresa com acento agudo no é mas escrevemos sede nos dois casos. E vocês?
Login to reply
Replies (2)
Tem também o sede, do verbo imperativo ser conjugado na terceira pessoa do plural, um equivalente de "sejam" (ordenando que se tornem).
"Sede perfeitos como perfeito é vosso Pai celestial".
"Sede meus imitadores, como eu também sou de Cristo".
Português arcaico do século XIX, eu acho. Na igreja lemos da mesma forma que lemos sede de hidratar-se.
https://paste.yeswiki.net/?5cbac4f384ce8b6d#8vmJNeR7uPrDfYXtS7LgYxXAsY3gftTPT3amx1hnFyuz
Sim. Nas bíblias com a interpretação de João Ferreira de Almeida se usa “sede" já em interpretações mais modernas se usa “seja”.