本来计划今天通关多邻国的西班牙语课程,现在看来要延后了。
ॐṚsi🗿
npub169z7...t5xv
Me gusto estudiar.
#[0] 机器翻译的质量目不忍睹,可否不自动翻译,而是由用户决定是否翻译呢?现有的“总是”和“永不”都不能让人满意。“总是”的选项,翻译的质量不能让人满意;“永不”的选项,导致选了后对该种语言再也不能用翻译功能。都不合适。还是由用户决定译还是不译的为好。
Disfruta el viernes.
Sat别解:)
------
彼问之曰:“我为谁?”——辄当应曰:“萨的养也!”(萨的养,意为“真实”、“真理”。)
“此萨的养者,何谓也?”
曰:“凡异于诸天及生命气息者,‘萨的’Sat是也。凡是诸天及生命气息者,‘养’tyam也。以此一名称之曰萨的养,如是,是即宇宙大全,而此宇宙大全, 即汝是也。”
--徐梵澄译«五十奥义书»p.40
Amethyst 0.16.2 upload image failure.
又卡顿了,难道又要删了重装?
“文化价值难量,象寄菁英稍见,其可以隶之«杂藏»,博我书林。”----搜索了徐先生序言中的这句“象寄”,知道了“象寄译鞮”这个成语,出自«礼记•王制»,泛指翻译。今天又涨了点知识。lol
When I wanted to communicate, I find my English is poor. How sad news.
郑屠笑道:
“却不是特地来消遣我!”
Hola, mundo
要不就改行网络乞讨😂
lnbc4990n1p37klfzpp5caa0zgwj5n4r36e57v87tck00sr9ye05s44lr9sjmyscs6fcjfaqdqu2askcmr9wssx7e3q2dshgmmndp5scqzpgxqyz5vqsp58tntng57h7k3m8ujvey8wpe8gf0p24gme029x4yl804cgmcnvgts9qyyssq32nqjs25hhtw25ch9qzkpxsvcxdsq6zuxtgc5ys50mjsf3nf33kpfgavn0nzx3us899xxmvvyguylxdyhmtgdmqtlzs5qdppdeh9zdcqc46mpz
此处不留爷,自有留爷处。
处处不留爷,爷做个体户。
身体是正法的领地(ksetra क्षेत्र),也是痛苦(kuru कुरु)的领地。......身体是领地,真我是它的认知者(ksetrajña),调息法是身体和真我的结合。--«调息之光»
Test my new lightning address
LNURL1DP68GURN8GHJ7UM5WF5KKEFWV9EX67F0WQHKZARDV9HR7EPAGYJNYVZVD9EHQFFJXPJHY6AX777
十七年了,至今还在吃我当年打下的基业。