11am and still climbing. Steep rocks between countries, expecting an open view from above. Too: Pondering proximity and languages. Learning English ever since, yet unable to understand random conversations with close neighbours two hours from home.
Der Morgen, das fremde Bett, die flüchtigen Träume. Erste Orientierungsversuche, vor allem hinsichtlich der Frage, an welchem Punkt die Sonne ihren Weg ins Tal findet. Mehr und andere Vögel singen, so nah am Wald. Irgendwo rangiert ein größeres Auto, aber nur kurz, dann liegt wieder Stille auf den Hängen u... notes.z428.eu
Schließlich: Ein Abend findet Ruhe, nur aufgerüttet dann und wann durch das Bellen der Hunde, das von immer anderen Enden des Dorfes aus über die Häuser tönt. Irgendwo verbrennt Holz, das Glas ist leer, noch immer hängt etwas Licht in den struppigen Bäumen und die Stunde fühlt sich später an, als sie ist. ... notes.z428.eu
6pm. Challenges of acquiring food when a tourist region went into vacation mode itself. And that's already after having given in to cash being mandatory and non-negotiable. Hunting summer stories in old meadows, while the church clock keeps cautious track of fleeing time.
(Auch: Pfade anderer Touristen kreuzen. Sinnieren über die Tauglichkeit von Kleidung, insbesondere Schuhen. Über das Beige und Braun. Über das Alter der Anderen. Und die Frage, wie sehr einen das Gefühl der Eigenwahrnehmung täuscht.)
Hinter den Hügeln: Kornblumen, trockene Wiesen, Rost und Staub auf alten Leitplanken. Ein großer weißer Stern vor dem dunklen Holz eines Umgebindehauses. Luft flimmert über heißer Fahrbahn. Kurz nach Mittag, und der Ort liegt wie im Schlaf.
10am. Slowly moving, yet once more. Different hills, same as soft. A view filtered by sunglasses, colour of old films. Summertime condensed in hours, in between days of rain.
Taktung ohne Wecker. Sonnenaufgang, immer ein paar wache Vögel, immer ein paar Nachbarn, die sehr früh sehr munter sind, Besteckkästen ausräumen und lange Telefonate führen. Also Kaffee. Auch heute. Nochmal Ortswechsel, wieder leichtes Gepäck, aber trotzdem anders. Gewisse Vorsätze einpacken zwischen Notiz... notes.z428.eu
11pm and on. The day as a fabric of coordinates, tracing ones movement through a labyrinth of doors and stairs. Taking some more notes on some of these dots, and be it just to reconnect lines. Later. Once the mental dust has settled. Have a quiet evening wherever you are.
Sehr viel später. Der Abend kühlt ab, die Bilder und Klänge hallen noch nach, die eigenen Schritte, die anderen Schritte, die Echos der Flure, die gedämpfte Restwelt hinter trübem Glas. Sortieren. Verarbeiten. Die Gedanken dazu treiben lassen, während sich über den gewohnten Schindeln ein klarer Himmel in ... notes.z428.eu
Blick, nochmal, über Gelände, Dächer, Zaun. Man nimmt ein Stück Geschichte mit und lässt eines dafür hier. Die Mauern duften nach Sommern und Zeit und inmitten der Häuser blühen Beeren, Sträucher, Gras. Ein kurzer Abschied, dann Straße. Asphalt unter den Rädern, und fast ein Anschein von Dämmerung im Weiß ... notes.z428.eu
11am, elsewhere. Of houses left open and rooms remaining unused. Still, there's vague ideas and smells in here of what this place used to be. Trying to place things on a,mental timeline while being again overwhelmed by what might be found.
Erwachen, diesmal wieder nach Plan. Früher Morgen, vorbereitet, was es vorzubereiten gab. Routen abstecken, Gerätschaft sichten, Kaffee kochen. Es braucht Rituale, auch an Tagen, an denen man von allen üblichen Taktungen abweicht. Erste Schritte auf nachtfeuchten Straßen, erste Blickkontakte mit Nachbarn, ... notes.z428.eu
Way beyond 10pm. Playlist stumbling across music usually linked to days of late May, to suddenly, consciously notice how far this year has progressed already since then. Still, a fierce wind above the windows, still, rain then and now to play odd rhythms on roofs and glass. Not sure about the current state... notes.z428.eu