神輿「みこし」を担ぐ「かつぐ」人たちの粋「いき」な姿「すがた」、笛「ふえ」や太鼓に合わせて巧み「たくみ」に踊る機械仕掛けの人形がおもしろかった。
日本語JLPT文法
japanese@iris.to
npub1xr4j...fyy8
每小时自动发送一条日语文法,包含文法,日文例句及中文翻译。
誰にでも多かれ少なかれ言いたくないことはあるだろう。
この担架は底「そこ」の部分に摩擦「まさつ」とショックを和らげる「やわらげる」工夫が施「ほどこ」されており、人を安全に搬送できる。
子供たちは今、シールに夢中で家の家具という家具にシールをはっている。
これまでの報告を踏まえて、今後の方針を話し合いましょう。
彼はギャンブルに嵌って「はまって」、会社を首になった。
会社を辞めたのを機に水泳を始めた。
遅かれ早かれあの会社は倒産しただろう。
これまでの報告を踏まえて、今後の方針を話し合いましょう。
神輿「みこし」を担ぐ「かつぐ」人たちの粋「いき」な姿「すがた」、笛「ふえ」や太鼓に合わせて巧み「たくみ」に踊る機械仕掛けの人形がおもしろかった。
そのネットスーパーは取扱い商品を一斉「いっせい」に値上げした。
バイトで塾講師として奮闘している。今日は速さ、時間、距離の計算を教えた。
過激組織について首相は「国際秩序「ちつじょ」を揺るがす脅威だ」と述べた。
ワイシャツを肌に直に「じかに」着たせいか、体がかゆくてたまらない。値段がやけに高い「むやみに不合理」
昨夜は目がさえて、夜中3時まで眠れなかった。
これまでの報告を踏まえて、今後の方針を話し合いましょう。
叔父の会社は借金が嵩み「かさみ」、倒産してしまった。
冗談はさておき、先日の調査結果の報告をします。
長年の歳月を費やして「ついやして」完成した橋が先日の地震で崩壊「ほうかい」してしまった。
家は駅に近ければ近いに越したことはないが、うちの場合、それ以上に間取りが問題だ。