しょうもない愚痴だけどさ、
女性作家って年取ると作品に夫や男や気に入らない女への愚痴成分入れたがる傾向強まるのなんとかならない?
別にそれがテーマの作品じゃないだろうに
まあ、傑作書く人はこの辺バランスがいいから全部じゃないんだけどさ
ゆうひまわり
yuuhimawari@yuuhimawariero.net
npub1y60x...cll0
illust/イラスト/格ゲー
先週から寝てる時以外ほぼVSCodeとcodexと向き合ってるから、レートリミットでやっと少し気が休まる感じだ
なるほど、2つのアプリを本気でずっと開発したらCodexのPLUSのレートは2週間くらいで月のリミットを使い切るのか。
リミットになったことないとか言ってたのがめちゃ恥ずかしい...
さすがに2つのアプリを同時に開発したら、CodexのPLUSのリミットを使い切った
ユーザに翻訳APIキーを入力させるのに、リアルタイム翻訳にほぼ遅延掛けないのはどう考えても悪質なBAN誘導や金燃やしアプリだろう
おいおい、めちゃアングラじゃん、こんあ許されていいのか
プロキシ対応: 短時間に何度も翻訳してGoogleなどからブロックされるのを防ぐため、IPアドレスを偽装するプロキシ設定が標準で組み込まれています。
これで自分で試してるのか。UX最悪じゃん...
若干前言撤回、試しみたらUX微妙だった。しかも本命の翻訳はやはりBERT以外は外部API投げ放しだし、DXVKのような独占フルスクリーンにも対応できない。皆同じところで悩んでるのね、Googleのような大資本には結局勝てない
結局同じアプリでもっといいもの作ってる人いるんだし、本当に勉強と遊びだけだな
そもそもノートパソコン持っていない…
geminiに1930年代の6000ポンドの価値を聞いたら、アガサ・クリスティの小説に出て来たらという比喩を使って、何で俺が今読んでるの知ってんだこいつ、
チャット履歴はオフなのに…
wgcキャプチャーで詰まりまくって、結局マイクロソフトのgithubのサンプルコード見せたら、解決した、最初からこうすべきだった…
そしてプライバシー配慮により、キャプチャー時は黄色枠が出ることを知り、絶望する…
ソシャゲのpc版を起動したらwgcキャプチャーもオーバーレイ表示も一切できなくなった。
しかもゲームを閉じても復帰しない…
これだよな、カーネルレベルのアンチチートのクソさよ…
小型の翻訳LLMとOCRの前処理をコツコツやって、ある程度クオリティを妥協すればアプリでのオフラインリアルタイムのオーバーレイ翻訳も夢じゃない
僕はvscodeのcodex拡張、一日中使ってもまだレートリミットの警告が一度も出たことがない
結局Florence-2のLLMモデルは遅い上に日本語のocr認識クオリティがめちゃ低い…
つくづくGoogleの凄さを思い知らされる…
Florence-2のLLMモデルを試してみたが、めちゃ精度が悪い...PaddleOCR-VLは伊達じゃないというわけだ
PaddleOCR-VLにこだわらなければWindowsネイティブで使えるOCR VLLMもあるのね。
多少精度は落ちるけど、WinRTより高いはず、試してみるか
結局ゲーム画面レベルで精度の高いOCRはVllmを導入するしかなく、Windowローカルで使いたいならDocker一択
他人に配布するハードルが高すぎる。
どこまで行っても自分用のアプリだな
こんな感じの多言語対応オーバレイで自動翻訳するWindowsアプリ作ってみたが。フォントやゲーム画面によってWinRTのOCR認識精度のバラツキがでかすぎる。
OCRはローカルのVllmを使うしかないな

