.
قبل از آغاز سخنانم در اجلاس ژنو، فریاد «جاوید شاه» در سالن طنینانداز شد و لحظاتی بعد زنانی فریاد «زن، زندگی، آزادی» را در همان سالن بلند کردند. هر دو شعار به فارسی بود. برای همین آنها را برای حاضران ترجمه کردم تا بدانند این دقیقا همان ایرانِ ما، ایرانِ زیبا و متکثر ماست.
جهان باید ببیند و درک کند که تفاوت ما با مزدوران جمهوری اسلامی همین است؛ آنها هیچ یک از این شعارها را تاب نمیآورند و هر دو پاسخ به هر دوی این شعارها در خیابانهای ایران گلوله است. هر دو برای فریاد زدن حقشان کشته میشوند. و ما برای ساختن ایرانی میجنگیم که هر ایرانی بتواند شعارش را آزادانه فریاد بزند، بیآنکه گلولهای قلب و جانش را نشانه بگیرد.
ما میخواهیم به جامعهای برسیم که هر انسان بتواند بدون ترس و محدودیت، باور و اندیشهاش را با صدای بلند بیان کند. ما ایرانیان سزاوار آزادی، کرامت انسانی و دموکراسی هستیم. سایهی شوم جمهوری اسلامی را از سر ایرانِ عزیز و زخمخورده کنار خواهیم زد.
همه ما سرماخوردهی یک زمستانیم؛ همه ما زخمخوردهی یک حکومتیم. دشمن مشترک ما امروز در حال کشتن مردم و ویران کردن ایران است. ایران را در آغوش بگیریم تا روزی که از شر تروریستهای حاکم بر وطن رها شویم.
Masih Alinejad
npub1zcrq...ndy4
Freedom Fighter